
En liten frilansblogg

Krönika: Din favoritförfattares ord kan vara mina
Från bästsäljare till lyrik: översättningar är en viktig del av den svenska litteraturen. Ändå förbises det oftast i litteraturkritiken.


Krönika: Vad innebär AI för litteraturen och översättningen?
Utvecklingen inom artificiell intelligens har eskalerat den senaste tiden. Men det gäller inte bara mer eller mindre smarta chattprogram – tekniken har redan tagit sig in i litteraturen.

Krönika: Jag läste några böcker som är ”stora på Booktok” och det här är vad jag insåg
Det finns en ny spelare på bokmarknaden. Genom Tiktoks bokinfluerare får vissa titlar enormt stor spridning – men vad är det för böcker egentligen? Lisa Marques Jagemark har utforskat ”Booktok”.

Krönika: Inga fler trötta kulturmän eller enkla budskap, tack
Litteraturkrönika för Borås tidning/Gota Media, publicerad 14/1 2023. När det nya året just tagit sina första andetag och 2022 fortfarande är färskt i minnet, faller det sig naturligt att blicka både bakåt och framåt. Lisa Marques Jagemark funderar på litteraturåret som gått och önskar sig en mer djuplodande litteraturdebatt i framtiden, gärna långt förbi 2023.…


Nytt uppdrag: litteraturredaktör för Gota Media
I höst börjar ett nytt, roligt uppdrag för mig: jag axlar rollen som litteraturredaktör för dagstidningarna inom Gota Media! Läs mer här. Foto: Lars-Åke Green för Borås Tidning.


Yogakurs Online
Jag är tillbaka efter graviditet och mammaledighet – och vilken tid att komma tillbaka till! Eftersom det i dagsläget inte är möjligt att hålla i klasser IRL, tänkte jag kolla om det finns intresse för en online-yogakurs i januari-februari? Upplägget är 4 zoom-klasser à 60 min en gång i veckan, som antingen kan ses live eller i…

Back in business
Lisamjagemark.com har fått en uppdatering och jag är igång med jobb igen efter ett par månaders mammaledighet. Till en början i mindre utsträckning i form av facköversättning och några yogauppdrag, men ändå: igång.
Laddar in …
Något gick fel. Ladda om sidan och/eller försök igen.