Text

Översättning, kritik och content writing

Jag frilansar inom ett område som jag kallar text: ibland är det skönlitterär sådan, ibland är det facktexter att översätta eller korrekturläsa, och ibland handlar det om att skapa intressant innehåll för internet eller tryck.

Tack vare mina magisterexamina inom humaniora är jag bra på att researcha, sålla information och projektleda mig själv, och mina tidigare arbetsplatser (inom förlagsbranschen, som copywriter och idag som frilansare) har gett mig en god bild av vilken roll just korrekt, välskriven och intressant text spelar idag. Under 2018-2019 fördjupar jag mig i litterär översättning på Akademin Valand, Göteborgs Universitet. Jag är egenföretagare sedan 2013, och innehar självklart F-skattebevis. Välkommen att kontakta mig för ytterligare frågor, arbetsprover eller en offert, kolla på mitt CV i sin helhet eller läs mer om vad jag erbjuder för tjänster här nedan.

I work as a self-employed freelancer with what I like to call text. Sometimes it’s literary texts, like book reviews, proof-reading, first reader et c, and sometimes it’s non-literary texts, like translation, content creation, transcreation and localization. Thanks to my studies (60 credits in Comparative Literature and 60 credits in Translation, leading to a MA), I’ve learned to do research and lead myself in shorter and longer projects. My previous work experience in the book publishing business, as a copywriter and journalist have given me profound knowledge about the important role correct, well-written and interesting text plays today, especially online. 2018-2019, I’ll be studying Literary Translation at Gothenburg University.

IMG_2197

Översättning – Translation

Jag är facköversättare från franska och engelska till svenska, och jobbar framför allt med översättning av marknadsföring och webbinnehåll, samt med localization eller transcreation.

Kritik

Litteraturkritik och journalistik

Jag har arbetat med kritik sedan 2010. Som litteraturkritiker fokuserar jag främst på samtida nordisk skönlitteratur, svenska debutanter och översättningar från franska, men räknar mig själv som allätare.

IMG_5739

Korrekturläsning

Jag korrekturläser översatt text, språkgranskar inlagor inför tryck eller SEO-granskar webbinnehåll. Jag läser också skönlitterära manus som är work-in-progress eller färdigt manus (på svenska, engelska eller franska) inkommet till bokförlag.

ContentCopywriting

Copy/Content Writing

Jag skriver bra webbinnehåll som tilltalar både besökaren och sökmotorernas indexering. Jag fokuserar främst på längre texter med SEO-perspektiv.